Wednesday, January 2, 2019

Grammar: Verb Affixes for Usap

Usap is one of those Tagalog root words that is often used with a bunch of different affixes, so I figured if I can differentiate between all of those, it would help me understand the affixes for other verbs as well.  I requested a lesson with a professional teacher on italki and here are my notes:

Kausap = noun, person talked to
Kausap mo ako = The person you are talking to is me / I am the person you are talking to
Sino ang kausap mo = Who are you talking to? / Who is the person you are talking to?

Mag-usap = verb, to have a discussion/chat (two or more people implied)
Mag-usap kayo = You guys talk / You guys have a chat (imperative)
Ayokong mag-usap tayo = I don't want us to have a chat / I don't want to talk to you
Gusto kong mag-usap tayo
Nag-usap sila tungkol sa bakasyon = They chatted about the vacation

Pag-usapan = verb, object focused version of mag-usap
Pag-usapan ninyo ang bakasyon
Pinag-usapan nila ang bakasyon (past tense)
Ano ang pinag-usapan niyo kanina? = What did you guys talk about earlier?
Pinag-usapan namin ang tungkol sa nalalapit na bakasyon

Makipag-usap = verb, to talk to (directional, uses "sa ___")
Makipag-usap ka sa kanya tungkol sa bakasyon
Nakipag-usap siya sa kanya tungkol sa bakasyon

Mag-usap vs Makipag-usap
Ayokong mag-away tayo = I don't want us to fight
Ayokong makipag-away sayo = I don't want to fight with you

Differentiating with "gusto kong..."
Gusto kong mag-usap tayo - maybe serious implication
Gusto kong pag-usapan natin ___ - object focused, not necessarily serious
Gusto kong kausapin ka - idea that I'm gonna say a lot of things to you, I am someone higher, you will just listen
Gusto kong makipag usap sayo - more equal

Magkausap
Magkausap kami = he and I were/are talking (a little emphasis on the relationship)
Nag-uusap kami = he and I were talking (a little emphasis on the action)
Magkaklase tayo = you and I are classmates
Magkaklase tayo = you and I and others are classmates (3 or more)
Magkalaro tayo = you and I are playmates

Kausapin = verb, to speak/talk with someone
Kausapin - used often because shorter than makipag-usap, even if implication of being equal
Similar in the sense that "I will talk to him" is used for speed in English instead of "I will talk/discuss with him"

Shortened versions
Usap (implied mag-usap)
Usapan (implied pag-usapan)

Ipinakipag-usap - serious matter, not used for friends in daily conversation
Ipinakipag-usap niya ko sa mga magulang ko ang tungkol sa bf ko

Napag-usapan
Napag-usapan ka namin = we talked about you, not so intentionally
Pinag-usapan ka namin = we talked about you, with the intention

Makausap = to be able to talk to someone
Nakausap ka ba niya? - were you able to talk to jane? (you're not sure whether it would happen)
Kinausap ka ba niya? - more intent

Usap-usapan = implies talking a lot
Usap-usapan nila ang nangyari sa inyo
Usap-usapan dito sa lugar namin ang balita

Pakausap/Pinakausap
Pinakausap ko kay daddy si Marie = I let daddy to Marie
Pakausap kay mommy = let me talk to mommy (making an informal request, a little cute)

Formal request
Pwede ko bang makausap si Mr. Reyes = would it be possible to have a word with Mr. Reyes?  (implies won't take long)
Pwede ba akong makipag-usap kay Mr. Reyes - might take long, engage in conversation

Paki kausap
Paki kausap nalang siya = requesting to talk to her
Paki = pakisuyo "please"

Saturday, December 22, 2018

More Study Material: Adober Studios YouTube Channel

Found another channel on Youtube with Tagalog short films.  A few of the videos have Tagalog subtitles - you can turn this on in "Settings":









Saturday, December 1, 2018

Study Material: KPL Series

My latest Tagalog study material is a video series called KPL (Kung Pwede Lang).  Lots of slang and cultural references here along with some pretty hilarious lines.  All with Tagalog subtitles.  Enjoy:





Monday, October 22, 2018

Comprehensible Input

When learning a new language, comprehensible input is key.  See Stephen Krashen explain it here:


This was basically proven decades ago, but it's still rare to find language teachers who follow Krashen's advice.  What a shame.

Here's some ideas I came up with to give myself a curriculum based on this concept:

  • Instruct tutors to use "MovieTalk" method - http://glesismore.com/movietalk/preview.html
  • Study with FilipinoPod dialog recordings - no visuals here, but at least I get real input tuned to my current language level
  • Study Filipino commercials with Filipino subtitles in the same way - this works for me at intermediate level
  • Study Youtube videos of Filipino children's songs, the ones with Filipino subtitles and animations of what's happening in the lyrics
Let's see how this works out...

Tuesday, August 28, 2018

Filipino Commercials with Tagalog Subtitles

After mastering the basics, it's helpful to imitate Tagalog as it's actually spoken.  Problem is, most Filipinos speak too fast to understand what they're saying in Tagalog.  Enter Filipino commercials with Tagalog subtitles:










And more here:
https://www.manginasal.com/gallery/
https://www.youtube.com/user/talkntexttv/videos
https://www.youtube.com/user/luckymeph/videos

Tuesday, August 21, 2018

Friday, August 17, 2018

Filipino TV/Movies with Tagalog Subtitles

There are just a handful of streaming services with Filipino TV and Movies.  I've checked several for content with Tagalog subtitles, but it looks like Netflix is the only one.

iFlix - No
HOOQ - No (working on adding subtitles now)
Rakuten Viki - No (removed all Filipino movies)
Amazon Prime Video - No

Netflix - Yes.  There's Birdshot at the least.  TBD whether On the Job, Metro Manila, Ilo Ilo, White Frog also have Tagalog subtitles.

Tuesday, August 14, 2018

If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. 
If you talk to him in his language, that goes to his heart. 

-Nelson Mandela

Sunday, August 12, 2018

A Real Chat Conversation in Tagalog/Taglish

Here's an actual online chat conversation in Taglish between a friend of mine and restaurant staff.  This is how most Tagalog speakers use the language today.  Is this useful to study?  Let me know what you think.

Download the original Word document here or plain text file here.


Saturday, August 11, 2018

Daily Tagalog Verb List - Modern and Conversational (2018)

Here is a long verb list for daily Tagalog/Taglish.  This was translated by a professional instructor in Manila.  All of the Tagalog words here are modern and conversational, but you will find more English words used in place of Tagalog in the more modern and "international" regions of Manila.


ENGLISHTAGALOG
Woke up Gumising (with "na" it’s a command)
Stretched Nag-stretch
Got out of bed Bumangon
Fixed bed Inayos ko ang kama
Opened curtains Binuksan ko ang mga kurtina
Closed curtains Sinara ko ang mga kurtina
Turned on the light Binuksan ko ang ilaw
Turned off the light Pinatay ko ang ilaw
Took off clothes Naghubad ng damit
Put on clothes (get dressed) Nagsuot ng damit (or nagbihis)
Used bathroom/toilet Gumamit ng banyo / toilet
Flushed toilet Nag-flush ng toilet
Cleaned sink Naglinis ng lababo
Shaved (face) Nag-shave
Brushed teeth Nagsipilyo
Washed hands/face Naghugas ng kamay / ng mukha
Took a shower Naligo ako
Dried off Nagpatuyo
Fixed hair Inayos ko ang buhok ko
Washed clothes Naglaba
Hung clothes Nagsuot ng mga damit
Charged phone Nag-charge ng telepono
Turned on phone Nag-on ng cellphone
Used phone Gumamit ng cellphone
Responded to messages Sumagot ng text
Checked weather Chineck ko yung weather forecast
Booked Grab Nag-book ng Grab / tumawag ng Grab
Boiled water Nagpakulo ng tubig
Beat eggs Nag-scramble ng mga itlog
Peeled fruit Nagbalat ng prutas
Cut avocado Gumupit ng abukado
Took vitamins Uminom ng bitamina
Opened can Nagbukas ako ng delata (canned food)/lata (can)
Washed dishes Naghugas ng pinggan
Put food in fridge Linagay ko ang pagkain sa fridge/ref
Threw away trash Tinapon/Nagtapon ng basura
Took out trash Linabas ang basura
Locked the door Nag-lock/linock ang pinto
Exercised Nag-exercise
Warmed up Nagpainit
Swept floor Nagwalis ng sahig / Winalis ang sahig
Got ready for bed Naghanda para matulog
Went to bed Natulog na ako
Prepared my suitcase Hinanda ko na yung maleta ko

At Apartment Building

Locked the door Nag-lock ng pinto
Take the elevator Nag-elevator ako
Went up the stairs Umakyat sa hagdanan
Went down the stairs Bumaba sa hagdanan
Asked the front desk Nagtanong sa front desk
Asked the guard to call a taxi Nagpatawag ako sa guard ng taxi
Asked for maintenance to go up Nagpaakyat ako ng maintenance
Asked the concierge for water delivery Nagpadeliver ako ng tubig sa concierge
Went swimming Lumangoy ako
Checked the mailbox Chineck ko yung mailbox
Killed a fly Pumatay ng langaw
Got food delivered Nagpadeliver ako ng pagkain

On Street

Crossed the street Tumawid ako
Got in the car Pumasok ng/sa kotse
Got out of the car Lumabas ng/sa kotse
Drive the car Nagkotse ako (nagmaneho/nagdrive for other situations)

At Mall

Browsed the food court Nag-browse sa food court
Chose a restaurant Pumili ng restaurant
Checked the menu Tiningnan ang menu
Withdrew cash Nag-withdraw ng pera
Used the ATM Gumamit ng ATM
Bought items Bumili ng mga gamit
Returned items Nagbalik ng mga gamit
Exchanged items Nag-exchange ako ng items / Nagpapalit ako ng mga gamit
Got a haircut Nagpaggupit ako ng buhok
Pushed the shopping cart Nagtulak ng shopping cart
Stood in line Pumila
Carried groceries Nagdala/Nagbuhat ng groceries
Watched a movie Nanood ng pelikula

At Restaurant/Café

Order food/drinks Nag-order ng pagkain / inomin

Daily Tagalog Word List - Modern and Conversational (2018)

Here is a long word list for daily Tagalog/Taglish.  This was translated by a professional instructor in Manila.  All of the Tagalog words here are modern and conversational, but you will find more English words used in place of Tagalog in the more modern and "international" regions of Manila.  For any English words that do not have Tagalog translations, everyone just uses the English word!

ENGLISH TAGALOG

Bedroom

kwarto

Bed kama
Curtains kurtina
Comforter
Blanket kumot
Sheets punda
Pillows unan
Alarm clock orasan
Alarm
Clock orasan
Handle (door)
Charger
Cellphone
Wallet pitaka
Closet aparador
Mirror salamin
Hanger
Laundry labahan
Backpack
Laptop
Screen
Monitor
Keyboard
Mouse
Headphones
Book libro
Pencil lapis
Pen bolpen
Paper papel
Iron plantsa
Speakers
Music musika
Switch
AC aircon
cable kable
desk mesa
doorknob
battery bateria
wall pader
door pinto
floor sahig
Ceiling kisame
Window bintana
Plant halaman
Suitcase maleta
Umbrella payong

Bathroom

banyo/CR

Sink lababo
Faucet gripo
Toothbrush sipilyo
Toothpaste
Handsoap sabon sa kamay
Soap sabon
Toilet kubeta
Outdoor toilet (the back) palikuran
Washing machine
Laundry detergent sabon panglaba
Shower
Shampoo
Bodywash sabon sa katawan
Conditioner
Lotion
Ointment
Rag basahan
Mat flormat
Towel twalya
Fan
Outlet saksakan
Hair dryer
toilet paper tisyu paper
Mirror salamin

Kitchen

kusina

Pan kawali
Pot kaldero
Plate plato
Cup tasa
Bowl mangkok
Glass (cup) baso (para sa kape/etc)
Mug tasa
Fork tinidor
Spoon kutsara
Knife kutsilyo
Eggs itlog
Cheese keso
Garlic bawang
Onions sibuyas
Beans patani
Salsa
Avocado
Orange ponkan
Apple mansanas
Banana saging
Watermelon pakwan
Carrot karot
Cucumber pipino
Tomato kamatis
Vegetable gulay
bell pepper
Eggplant talong
Chicken manok
Bitter gourd ampalaya
Bread tinapay
Potato patatas
Salt asin
Pepper paminta
Oil mantika
Napkin
Tissue
Sponge
Gloves guwantes
Stove kalan
Microwave
Refrigerator ref
Freezer
Ice (cubes) yelo
Coaster
placemat
Drawer
Cabinet aparador
Shelf
Trash bin basurahan
Bag (plastic)
Timer
Clock orasan
Kitchen table mesa

Living room

sala

Couch sopa
Coffee table
USB cable
Balcony balkonahe
TV
Book libro
Door pintuan
Lock kandado
Outlet saksakan
Phone (landline) telepono
Remote control
Seat Upoan/silya

Body

katawan

Hands kamay
Feet paa
Face mukha
Head ulo
Hair buhok
Eyes mata
Ears tenga
Back likod
Arms braso
Chest dibdib
Legs binti
Mouth bibig
Tongue dila
Teeth ngipin
Fingers daliri
Fingernails kuko
Nose ilong
Lips labi
Eyebrows kilay
Bald kalbo
Jaw panga
Neck leeg
Throat lalamunan
Shoulder balikat
Stomach tiyan
Insides laman laman
Intestines bituka
Knees tuhod
Elbow siko
Butt puet
Palm (of hand) palad
Cheeks pisni
Heart puso
Bone buto
Fat taba
Muscle laman

Clothes

damit

Tshirt
Pants pantalon
Jeans pantalon
Shorts
Socks medyas
Boxers
Underwear saluwal
Shoes sapatos
Boots
Sneakers rubber shoes
Glasses salamin
Sunglasses shades
Watch relo
Jacket  
Shirt (button up) polo
shirt shirt/kamiseta
slippers tsinelas

At Apartment Building

Sa apartment building

elevator
stairs hagdanan
hallway
lobby
entrance pasukan
exit labasan
front desk
concierge
button pindutan
key susi
cash pera
coins barya
cards
guard bantay
taxi
swimming pool
patio
lounge chair silya
mailbox
mail
gate
fence bakod
brick wall pader
grass damo
children's playground palaruan ng mga bata
surroundings/view paligid
rooftop
emergency button
fire extinguisher
horizon abot-tanaw
sky langit
cloud ulap
sunlight araw
mosquito lamok
insect insekto
bird ibon
cockroach ipis
light ilaw
light bulb bumbilya
lamp lampshade

On Street

Sa kalye

taxi stand
bus/jeep stop sakayan ng bus/jeep
map mapa
directions mga direksyon
ETA
street kalye
sidewalk
road kalsada
stoplight
intersection interseksyon
crosswalk
sign
stop sign
pole poste
cone
flag bandila
street light ilaw sa kalye
green light
yellow light
red light
building gusali
car door pinto ng kotse
ramp rampa
highway
onramp
gated village
tree puno
car kotse
bus
truck trak
motorbike motorsiklo
bicycle Bisikleta
jeepney
wheel gulong
tire gulong
bumper
headlights
license plate Plaka
car color kulay ng kotse
car make gawa ng kotse
yard bakuran
dirt dumi
pedestrian
police pulis
driver
ticket tiket
siren
noise ingay
construction konstruksiyon
pollution polusyon
one way street isang daanan lang
traffic trapik
rear view mirror salamin sa likod ng kotse
side view mirror salamin sa gilid

At Mall

Sa Mall

mall
department store
food court (mga) kainan
restaurant restawran
café cafe
bank bangko
alterations shop
information desk concierge
cashier (male/female) cashier (lalaki / babae)
guard bantay
office building gusali/opisina
escalator
top floor
bottom floor
rooftop
basement
parking lot
supermarket
clothing shop tindahan ng damit
barber shop
fountain
advertisement
sale (items on sale)
church simbahan
space
shopping cart
shopping basket
shopping bag
line linya
worker (at store/supermarket) manggagawa (at tindahan / supermarket)
aisle
ledge
bench bench/upoan
ATM
return policy
movie theater

At Restaurant/Café

Sa Restaurant / Café

waiter (male/female) weyter (lalaki / babae)
chef
menu
photos larawan
table mesa
table cloth
counter seat
booth
napkin
fork tinidor
spoon kutsara
knife kutsilyo
small spoon kutsarita
serving spoon sandok
straw
plate plato
bowl mangkok
cup tasa
wine glass baso para sa wine
water tubig
tea tsaa
coffee kape
drink inomin
order
bill
payment bayad
shade lilim
buffet
appetizer pampagana
main course
a la carte
set meal
specialty
breakfast almusal
lunch tanghalian
dinner hapunan
dessert
bar
meat carne
beef baka
pork baboy
fish isda
chicken manok

Tagalog Tongue Twisters


Tongue twisters are great for practicing pronunciation.  Here are some useful ones in Tagalog.

Practice these with a native speaker and have them correct you, especially your "ng", "b", "p", and "r" sounds.  For the shorter ones, try repeating multiple times.
  • Nung nakaraang linggo.
  • Ngayon ngayong.
  • Pintongput pitong pating.
  • Kabilugan ng buwan, buwan ng kabilugan.
  • Ang relo ni leroy ay rolex.
  • Ang bra ni Barbara ay nabara.
  • Bumili ako ng bituka ng butiki sa butika.
  • Minikaniko ni Monico ang makina ni Monika.
  • Mayamaya'y mamamanhikan si Aman sa mayamang si Maya malamang sa harap ng maraming mamamayan.
  • Ngipin ang nangangailangan ng ngubngob.
  • Buwaya, bayawak.
  • Usong usong isang isang salu-salong nagsisi-usyosohan ang mga aso sa asosasyon sa Ascuzena.
  • Sumuso ang sanggol na si Susie sa suso ni Susan na sumuso sa suso.




12 Golden Sentences in Tagalog (From Tim Ferriss)

This is a language hacking concept from life hacker extraordinaire Tim Ferriss.  The idea is simple: take a set of sentences that will expose a lot of common grammar rules and study the translations in your target language.

I had these translated to Tagalog by a professional instructor in Manila.  Of course there are variations on possible translations, especially in terms of verb conjugations (actor or object focused), but this should be a great reference anyway.

English
Tagalog
The apple is red. Pula yung mansanas.
It is John's apple. Kay John yung mansanas.
I gave John the apple. Binigay ko kay John yung mansanas.
We gave him the apple. Binigay namin sa kanya yung mansanas.
He gives it to John. Binibigay nya kay John.
She gives it to him Binibigay nya sa kanya.
Is the apple red? Pula ba yung mansanas.
The apples are red. Pula yung mga mansanas.
I must give it to him. Kailangan ko ibigay sa kanya.
I want to give it to her. Gusto ko ibigay sa kanya.
I'm going to know tomorrow. Malalaman ko bukas.
I can't eat the apple. Hindi ko pwede kaiinin yung mansanas.

Read more about the general concept on his blog here or in "The 4-Hour Chef".